Enviar por email

tu nombre: email destino: mensaje:
Nombre de Usuario: Email: Contraseña: Confirmar Contraseña:
Entra con
Confirmando registro ...

Edita tu perfil:

Usuario:
País: Población: Provincia:
Género: Cumpleaños:
Email: Web:
Como te describes:
Contraseña: Nueva contraseña: Repite contraseña:

lunes, 11 de junio de 2018

¿Se perderán las lenguas mexicanas?

Por ElizabethF.

México es una de las 10 naciones del mundo que mayor diversidad lingüística posee y en ese sentido ocupa el segundo puesto en América Latina. Su patrimonio lingüístico está representado por 69 lenguas, pero preservarlas es hoy el mayor reto, pues de no emplearse muchas de ellas están en riesgo de desaparecer.

Según explicó a la agencia Notimex Fidencio Briceño Chel, director General Adjunto Académico y de Políticas Lingüísticas del Inali, el país se caracteriza por tener 11 familias lingüísticas, también cuenta con 68 agrupaciones y 364 variantes, entre las cuales 64 corren peligro de desaparecer. De acuerdo con el experto, prácticamente el 60 por ciento de las lenguas mexicanas han corrido ese riesgo en distintos momentos por el desuso, pues han sido arrinconadas a espacios muchas veces comunitarios.

Por esa causa el país ya ha perdido varias lenguas indígenas, algunas de las cuales no se pudieron documentar siquiera, aunque se conoce de su existencia por cuestiones históricas. Precisamente es en estas lenguas donde hoy persiste el mayor peligro, pues aun cuando en México viven más de 24 millones de personas que se consideran indígenas, solo siete millones 400 mil hablan alguna de las diferentes lenguas originarias.

Datos históricos revelan que desde el siglo XVI hasta la actualidad se han perdido más de 100 lenguas. El impacto mayor en esta disminución lo tuvo el siglo XIX y, según lo que plantea Briceño Chel, no fue solo la conquista de los españoles lo que disminuyó el uso de estos dialectos y a la postre provocó su desaparición; en ello también influyó el hecho de que muchos grupos se fueron uniendo a otros que los pudieran proteger. Asimismo, tuvo incidencia la migración de las personas hacia las ciudades, lo cual derivó en el surgimiento de nuevas variantes, que se fueron ajustando al contexto urbano.

Proteger este patrimonio inmaterial que es la lengua, requiere de acciones que dependen mucho de la acogida de las personas. El funcionario del Inali explicó que en la actualidad, una manera de acercar a las personas a las lenguas en peligro es establecer el reconocimiento de sus sistemas de escritura. Hasta el momento el Inali ha publicado 15 normas de escritura sobre diferentes lenguas nacionales, las cuales, a su vez, fueron publicadas en el Diario Oficial de la Federación. El reconocimiento de estas lenguas como lenguas nacionales es el primer paso para su protección, que quienes las hablan puedan hacerlo en varios contextos y que sientan orgullo por ello.